La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Chroniques 2 6:28

רָעָ֞ב כִּֽי־יִהְיֶ֣ה בָאָ֗רֶץ דֶּ֣בֶר כִּֽי־יִֽ֠הְיֶה שִׁדָּפ֨וֹן וְיֵרָק֜וֹן אַרְבֶּ֤ה וְחָסִיל֙ כִּ֣י יִהְיֶ֔ה כִּ֧י יָֽצַר־ל֛וֹ אוֹיְבָ֖יו בְּאֶ֣רֶץ שְׁעָרָ֑יו כָּל־נֶ֖גַע וְכָֽל־מַחֲלָֽה׃

Si une famine survient dans le pays, s’il y sévit une épidémie, une maladie des blés, une invasion de sauterelles, le siège de ses villes par les ennemis, une calamité ou un fléau quelconques;

Rashi on II Chronicles

whatsoever plague, whatsoever sickness (there be) The meaning is: I have mentioned to You pestilence, blast and mildew, being struck down [in battle], and lack of rainfall, and what else can I include, but whatsoever plague, whatsoever sickness there may be, and he pray and spread forth his hands toward this House, and this is what it says.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant